Dehin o, Dende dehin!
Dehin o Dende, dehin
Tin ba de bode ma mapa falapa
Dehin o Dende, dehin
Tin ba de bode ma mese felese
Dehin o Dende, dehin
A social masquerade I am!
A special without season
Festivity all year round
Insensitive to askance faces
Dehin o Dende, dehin!
The black, white and blonde sponges
Fencing my temple and the eyes
Drawing you like magnet
Are gifts from sleeping souls
Of man pony or fibre
Dehin o Dende, dehin!
The fat around my face
Caused by layers of dust and mascara
Often beclouds my countenance
Till such a paint is caked off
Dehin o Dende dehin!
The aromatic stick that thickens my lips
The bluish blush that pales my face
The bogus tyre rims that burden my ears
The heavy lashes that roost upon my eyelids
I soon must set in sunder
Dehin o, Dende dehin !
These mobile claws of many colours
Agreeably seated on my forks
Have oppressed my nails too long
And shan’t be there much longer
Dehin o, Dende dehin!
Should you ignore the imposing chains
Around my neck, wrist and ankles
Blind not your eyes to my rainbow skin
The self-imposed act of utmost wickedness
I should willingly replay on others
Having inflicted same on self
Dehin o, Dende dehin!
When am done with these ceremonial costumes
That you so much adore
And through with the DE-ODOUR-ANT
On this walking corpse of mine
Twill be clear why I chant
Dehin o, Dende dehin!
* Dehin, in Yoruba language means "Desist" or "Go back" depending on the context.
* Dende is a name given to a male child
Translation of the first stanza:
Desist, Dende Desist
Desist, Dende Desist
When i get to the border
I will give hand to the owner
Desist, Dende DesistWhen i get to the border
I will give legs to the owner
Desist, Dende Desist
No comments:
Post a Comment